Древность шахматных игр

Яндекс.Метрика

 О лекаре Барзуйе 

Речь пойдёт о времени, которое называют золотым веком истории Ирана. Это время правления Хосрова I Ануширвана с 531 по 579 год. Конечно, нам интересны те исторические   факты, которые связаны с шахматной игрой:

  • При Хосрове Ануширване была создана настольная игра — нарды.  Создание их приписывают визирю Хосрова Ануширвана — Бузоргмихру, который создал игру по поручению шаха, в ответ на создание в Индии шахмат. Об этом мы узнали из пехлевийского текста Рассказ о шатранге. О посольстве индийского раджи к ХосровуI известно из "Матикан-и-Чатранг" (Книги о Чатранге). 
  • При Хосрове Ануширване была составлена первая рукопись, дающая полное представление об игре в шахматы, его терминологии, правил, описании фигур.
  • При Хосрове Ануширване лекарем Барзуйа были привезены из Индии шахматы  и книга "Панчатантра"- сборник басен и притч, возникший в Индии около 3 века н.э. Об этом мы узнаём из книги "Калила и Димна".

Книга эта известна нам по арабскому переводу Абдаллаха ибн ал-Мукаффа. Одни считают, что это был блестящий переводчик, но ал-Бируни был не доволен его переводами. Ал-Мукаффа перевёл на арабский язык и другие известные книги. Это и "Книга венца", повествующая жизнеописание Хосрова Ануширвана, и "Зерцало добрых нравов", и  "Жизнеописания древних царей персов".

миниатюра из арабской рукописи 10 века.Барзуйа, придворный врач Хосрова I, по приказанию своего повелителя отправился в Индию, чтобы добыть книгу "Калила и Димна", хранившуюся в сокровищнице индийских царей. Вести об этой книге как о таинственном источнике мудрости разнесли по всем краям света купцы и путешественники, учёные и философы, которые побывавали в Индии, но так и не смогли ознакомиться с этим сочинением, запретным для чужестранцев. Индийцы  свято хранили "Калилу и Димну" (Панчатантру), ибо так завещал им философ и глава брахманов Байдаба, написавший эту книгу для могучего царя Дабшилима, чтобы тот руководствовался ею в делах управления державой.

Заполучив заветную книгу с помощью казначея индийского правителя, Борзуйа переписал её и перевёл на пехлеви, древний язык персов, тайно привёз свой перевод в Иран, где прочёл его перед Ануширваном и его царедворцами. Из этой книги черпали персы мудрость, которые перенимали у них другие народы, в том числе и арабы, так как лет через двести она была переведенана арабский язык Ибн аль-Мукаффой. Такова краткая история появления на арабском языке "Калилы и Димны", о которой повествуют некий Бахнуд ибн Сахван (очевидно. первый переписчик рукописи) и, от имени Барзуйа, мудрый Бузургмихр, вазир Ануширвана.

Официальная причина прибытия  Борзуйа в Индию заключалась в изучении индийской медицины и прочих наук. Длительное время находясь при дворе индийского раджи, Борзуйа изучил индийскую игру.

Упоминание об этой поездке в Индию есть в книге Хосейнали Момтахэн "История Джонди-Шапура." Ахваз, университет Джонди-Шапур, 1347 (1968), с. 35.) Иранский лекарь Борзуйа привёз оттуда в Джонди-Шапур книгу "Калила и Димна", шахматы (шатрандж), некоторые книги по медицине, а также нескольких индийских врачей.

И. Орбели и К. Тревер в книге "Шатранг (книга о шахматах)",1936 год, написали о времени проникновения игры в Иран следующее:
  В ряду окружавших Хосрова служителей искусства и науки, и прежде всего царского престола, первое место и историческое предание и народная память отводят полулегендарному царедворцу и мудрецу-энциклопедисту, Важургмихру, который является главным действующим лицом «Книги о чатранге», героем не только, как увидим, соответственных глав Шахнамэ Фердовси, но и особого пространного рассказа Фердовси, посвященного выявлению и восхвалению мудрости Бузургмихра. Имя Бузургмихра на связанном с иранской культурой Востоке стало нарицательным.
  Что касается до приурочения ко времени Хосрова появления в Иране шахмат, то об этом, кроме текста «Книги о чатранге», сообщает ряд других, хотя и несколько более поздних, но зато более признанных исторических источников, как арабские писатели Табари (IX в.), Масуди (X в.) и Са'алиби (XI в.).

   Но, если бы независимо от всех этих свидетельств нужно было определить наиболее вероятный период сасанидской эпохи, когда шахматы могли из Индии проникнуть в Иран, то пришлось бы указать именно время Хосрова, когда и в области искусства— и, в частности, литературы — отмечается мощная волна индийских течений, когда слагается перевод на пехлевийский язык знаменитой индийской книги басен «Калила и Димна» (в ее уже иранском облике нашедшей себе необычайно широкое распространение среди различных народов Передней Азии), когда проникла в Иран индийская повесть о жизни Будды, занявшая видное место в литературе армян, грузин, арабов и других народов, в приспособленном к роли жития святого Иоасафа виде.