|
Древность шахматных игр
◄ Главная
◄ Цитаты
Алишер Навои. «Язык птиц» (Лисонут-тайр),1499 г.
- Алишер Навои (9.02.1441 - 3.01.1501) - узбекский поэт, мыслитель и государственный деятель.
- С двух сторон падишахи явились стоять,
И у каждого войско — как шахская рать. И при каждом — везир, что идет полосою, А еще — по ферзю, что с походкой косою. Был один из двоих — румской рати властитель, А противник его — черных войск повелитель. Рать и шахов поставили два игрока И построили чинным порядком войска. Игроки в бой пустили коней своих рьяно, И, как бой, завязалась игра у них рьяно. Строй содеяли, крепость с оградой и тылом, Чтобы было где спрятаться сломленным силам, А в строю боевом — и жирафы, и слон, И медведи, и башни — напор и заслон. Впереди — войско пешее сомкнутым рядом, Изготовлено к натискам или осадам. И соперники бой повели по законам, Много игр разыграли они кон за коном. Лишь один в наступленье войска поведет, Как другой замышляет коварный обход. И чудес в том сражении было в достатке, Без числа там являлись задачи-загадки. Храбрецы-предводители бились немало, То отвагой, то хитростью силясь немало. Долго длилась та битва, трудна и тяжка, — Оба шаха водили в сраженье войска. Много времени битва кипела — поболе, Чем сраженье двух шахов на воинском поле. В грозных битвах сходились там рати-отряды, Бой открытый сменялся борьбой из засады.
Крылья войска и справа и слева дрались,
И ударным отрядам случалось сойтись.
С каждым ратником сын — и защитой и стражей,
Чтобы первым принять на себя натиск вражий.
И, пройдя до конца поле брани военной,
Он отцу своему становился заменой.
А один пехотинец пошел там в обход,
Дескать, будет помощником мне небосвод —
Дай-ка я стороной вражий клин одолею
И все войско врага я один одолею!
И вот эту-то брань да такого размаха,
Где сражалися два неприятеля-шаха,
Где у каждого — стомиллионная рать,
Где шел бой, что красивей его не сыскать,
Где в делах и порядок и лад небывалый,
Где войска — красоты да и силы немалой,
Где так много враги приложили стараний
Для устройства засад, нападений и браней, —
Эту битву — один ее край иль другой,
Рано ль, поздно — а с поля сметают рукой !
Поглядишь — и ни строя, ни клина не стало,
Ничего — ни порядка, ни чина не стало!
Сколько было свершений и дел знаменитых,
Сколько битв прогремело — в боях и защитах, —
Все пропало, что делали два мудреца, —
Все их мысли, чьей мудрости нет и конца,
И от них не осталось ни слуха, ни духа!
Так больная столетним недугом старуха
Хлам в тряпицу завяжет, невиданный сроду,
И не знаешь — в огонь ли кидать или в воду!
Вот и здесь приключился такой поворот,
Что и мудрый умелец не сразу поймет.
Всех в мешок побросали с единого маха,
Так что пешки легли там поверх падишаха!
|